淮南师范学院翻译硕士学位拟授权学科建设进行时(二):分论坛系列报道之“地方文化翻译”

发布者:外国语学院发布时间:2022-11-21浏览次数:341

作者:顾钰芃  摄影:樊继群  审核:丁立福  上传:刘娜

11月19日14时,由淮南师范学院主办,淮南师范学院外国语学院承办,外语教学与研究出版社、安徽理工大学外国语学院、安徽译创语言服务有限公司、安徽省英语专业虚拟教研室、淮南师范学院国际合作与交流处、淮南师范学院翻译研究中心协办的“首届翻译硕士专业学位建设暨翻译研究国际会议”第分论坛(地方文化翻译)通过腾讯会议如期举行。全国各地高校学者线上云集,论道地方文化对外翻译传播。会议由安徽财经大学周平教授和皖西学院外国语学院院长曾必好教授主持。



论坛上,来自广西中医药大学、西安电子科技大学、东北林业大学、吉林师范大学、四川师范大学、内蒙古工业大学、长沙理工大学、安徽农业大学、安庆师范大学、安徽大学、南通大学、上海师范大学、聊城大学、北冰洋研究中心、安徽理工大学、南开大学和淮南师范学院等高校13组专家分别就地方文化传播和翻译路径探讨分享各自学术研究成果。



与会代表就壮医药英译方法、中医药文化翻译的国际传播、鲁菜菜名翻译蕴含的文化表征、生态翻译学视角及后殖民主义视角下《红高粱家族》英译本研究、乡村振兴语境下的林盘文化英译《江格尔》程式翻译、阿灵顿与中国戏曲、皖江文化译介、新文科视野下的翻译专业学生培养、北欧“埃达”文化在中国的译介与传播、英语世界中的《淮南子》选译研究、《淮南子》之“道”的翻译问题及地方濒危戏剧国际传播中的翻译动机刍议等问题和与会专家进行了深入交流。交流发言结束后,我校樊继群老师代表发言人对论坛交流做小结发言,衷心感谢参会代表热情支持办会、无私分享学术观点,感谢主持专家的精准点评和启发,并邀请大家线下再聚师院为我院专业发展和学术进步贡献力量。



论坛聚焦地方文化翻译,探讨中华文化及地方文化的国际传播。通过此次论坛,各地专家齐聚一堂,直击地方文化翻译前沿进展,积极探索“地方文化走出去、走得远”的好方法新模式,携手并进,讲好家乡故事,传播中国声音。论坛的举办也反映出外院翻译学科扎实入微的建设思路和稳健的发展态势,并必将有力推动外院MTI硕士点的深入建设。