淮南师范学院翻译硕士学位拟授权学科建设进行时(六):分论坛系列报道之“翻译硕士学位建设”

发布者:外国语学院发布时间:2022-11-23浏览次数:699

作者:王亚坤  摄影:孙艳  审核:丁立福  上传:刘娜



11月19日14时,由淮南师范学院主办,淮南师范学院外国语学院承办,外语教学与研究出版社、安徽理工大学外国语学院、安徽译创语言服务有限公司、安徽省英语专业虚拟教研室、淮南师范学院国际合作与交流处、淮南师范学院翻译研究中心协办的“首届翻译硕士专业学位建设暨翻译研究国际会议”第一分论坛(翻译硕士学位建设)通过腾讯会议如期举行。



第一分论坛由安徽工业大学曹瑞斓教授与淮北师范大学李书影教授联合主持。淮南师范学院外国语学院翻译系主任孙艳担任论坛负责人,翻译系王亚坤老师担任论坛技术助理。本分论坛特邀14位专家学者围绕“翻译硕士学位建设:笔译硕士学位与口译硕士学位建设研究”这一主题作宣讲报告,采用线上方式,历时4小时,在线参会人数共计252人次。



论坛中,哈尔滨理工大学庞宝坤教授、杨蕊教授、上海海关学院胡兴文教授、山东大学郑春光教授和吴浩然同学深度分析了翻译硕士建设存在的问题,并从培养方案、课程设置、教学模式、评价体系以及专业实践等方面探讨了翻译硕士培养模式。牡丹江师范学院韩竹林教授、西安科技大学张军锋教授、哈尔滨工业大学孟宇老师、西南民族大学蒋霞教授和黄信同学以高校MTI特色课程为例,介绍特色课程的开设背景、课程目标、教学内容、考核方式以及拓展资源,运用好高校资源和区位优势来体现高校MTI教育的重要性,积极推动MTI教育的综合性改革。长春师范大学刘芳华教授和孙文慧同学、扬州大学刘猛教授、巢湖学院慕媛媛博士、安徽理工大学丁大琴教授和刘慧同学、东北大学李洋教授、廖茜妮同学和谢轶楠同学分析了我国翻译硕士专业学位人才培养中的技术运用,从翻译技术、网络技术和教学平台等角度出发,强调了翻译技术和网络技术实践性强、效率高的特点,值得应用和推广。安徽农业大学李枫博士和兰州大学丁博同学从翻译研究出发,通过翻译理论研究探索翻译硕士的培养模式,从中探索其应用价值。



最后,外国语学院丁立福副院长和翻译系孙艳主任代表承办方对论坛交流做小结发言,感谢主持专家的精准点评,感谢发言专家的精彩交流,感谢与会人员的积极参与,感谢会务组老师的周到服务,并邀请与会专家学者继续关注和支持我院尤其是翻译专业的发展。



在各位专家学者的努力和支持下,本次分论坛取得圆满成功!各位专家学者从各个层面对翻译硕士学位建设进行深度分析、建言献策,给淮南师范学院外国语学院的翻译硕士学位建设和发展提供了宝贵的意见和参考,也增进了我校与兄弟院校间的相互了解和友谊,积极推动了我院的翻译硕士学位建设。