汉译英翻译实践案例1:颍淮善郡·美好阜阳(王聪译)

发布者:外国语学院发布时间:2023-03-12浏览次数:376

颍淮善郡·美好阜阳

The Blessed Land--Beautiful Fuyang

                                                                  王聪 

在中原大地蜿蜒旖旎的淮河之畔,有一方钟灵毓秀之地--阜阳。阜阳,古称汝阴、顺昌、颍州,是一座拥有2000多年历史的名城。这里人文荟萃,是兵家之祖姜子牙、千古名相管仲的故里,是老庄文化的发源地,大文豪欧阳修、苏轼曾任颍州太守。“管鲍之交”的诚信合作成为千古美谈,“欧苏会颍”的忘年交契传为文坛佳话

Fuyang, located in the central plain of the Winding and enchanting Huaihe River, known as Ruyin, Shunchang and Yingzhou in ancient times, is a famous city with a history of more than 2,000 years. The city is home to outstanding talents including Jiang Ziya, the Father of War and Guan Zhong, the legendary prime minister. It is the birthplace of Taoism with Laozi and Zhuangzi as the founders. Literary giants like Ouyang Xiu and Su Shi were once prefecture chief. The cooperation in good faith between the friendship of Guan Zhong and Bao Shuya (like the friendship of Damon and Pythias) has become a much-told tale through the ages, and the friendship cultivated in the city between Ouyang Xiu and Su Shi despite great age gap has been passed down as a story on everybody’s lips in the literary world.

这里的颍州西湖曾与杭州西湖齐名。苏轼曾写道,“大千起灭一尘里,未觉杭颍谁雌雄”。北宋名相苏颂曾盛赞“颍为善郡”。这里物华天宝,是闻名遐迩的“百亿粮仓”,华东地区的“百亿煤都”。这里是全国文明城市,民风淳朴,“舍小家为大家”的王家坝精神享誉八方。这里生态宜居,拥有皖北地区唯一5A级风景区、3个4A级风景区、6个国家级湿地公园,是“襟河带湖、绿水贯颍”的生态宜居水城。这就是颍淮善郡·美好阜阳。

West Lake in Yingzhou once were as popular as the West Lake in Hangzhou. Su Shi wrote in his poem, The whole world is vast, but it only begins and ends in a blink. Hangzhou and Yinghu are only tiny things in the whole world, so why compete.The renowned prime minister Su Song of the Northern Song Dynasty once praised Yingzhou is a blessed land.It is rich in cultural and natural resources, known as the famous breadbasket and coal city in East China. It is a model city of civilization in China with honest residents living a simple life here. The Wangjiaba spirit--sacrifice individual interests for the public good have won wide recognition and appraisal. It enjoys pleasant living environment, boasting the only 5A scenic spot in northern Anhui Province apart from three 4A scenic spots and six national wetland parks. It is an ecologically livable water city zigzagged by lakers and rivers. This is the blessed land--beautiful Fuyang.

这里沃野千里,是长三角绿色农产品生产加工供应基地,正处于城镇化、工业化加速发展阶段,发展落差蕴藏巨大发展空间,新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化动能加速释放。阜阳正在按照省委、省政府的决策部署,拉高标杆,扬长补短,只争朝夕,埋头苦干,“对标沪苏浙,加速一体化”,充分发挥“四化同步”的“并联”效应,努力打造皖北“四化同步”高质量发展示范区。

Owing to its vast expanse of fertile land, the city has become the supply base for production and green agricultural products in the Yangtze River Delta, and is gaining momentum in its urbanization and industrialization. The development gap itself reveals huge space for development as the new type of industrialization, informatization, urbanization and agricultural modernization are releasing their potentials at a faster pace. Fuyang,  in accordance with the decision and deployment of the provincial Party  committee and the provincial government, is setting up a higher standard  by sticking to its strengths while seizing the day and burying itself  in the cause. It  fixes its eyes on the standards of Shanghai, Jiangsu  and Zhejiang as  its benchmark while accelerating the integration  process.

长三角一体化发展、中部地区高质量发展、中原城市群和淮河生态经济带建设等四大国家战略在阜阳叠加,各项支持政策的乘法效应日益突出。阜阳人民将牢记嘱托、砥砺奋进,抢抓国家重大战略机遇和安徽省促进皖北地区高质量发展的政策机遇,坚定不移实施高质量、可持续支撑的追赶型发展战略,加快推进阜阳城市圈和合肥都市圈联动发展,加快建设长三角区域重点城市和中原城市群区域中心城市,加快建设Ⅰ型大城市,做好皖北承接产业转移阜阳文章,探索与长三角中心区深层次合作阜阳路径,擦亮现代化美好阜阳名片,成为带动皖北、支撑中原城市群发展的重要增长极。

The four national strategies--the integrated development of the Yangtze River Delta, the high-quality development of the Central region, the development of the cities in central Henan urban agglomeration and the Huaihe River ecological and economic belt--are being carried out simultaneously in Fuyang as the increased effect of various favorable policies reveling themselves. The people of Fuyang will bear in mind the entrustment and strive to forge ahead, grasping the opportunities in national major strategies and Anhuis endeavor to promote the high-quality development of its northern part. The city will unswervingly implement the high-quality and sustainable leap-forward development strategy, and accelerate the joint development of Fuyang city circle and Hefei metropolitan circle. The city will speed up its pace in the development of the key cities of the Yangtze River Delta and the central city of central Henan urban agglomeration. It will imcrease its effort in the development of type I big city. The city will play its role in undertaking industrial transfer in northern Anhui, and explore the deep cooperation path with the central area of the Yangtze River Delta, making it a modern and civilized city and becoming an important growth engine in the development of northern Anhui and central Henan urban agglomeration.

潮平两岸阔,风正一帆悬,站在新的历史起点,阜阳正在坚定不移走好“开放兴市、产业强市、创新活市、生态立市、和谐安市”之路,奋力打造“三地一区一城”——产业承接集聚地、科技成果转化集聚地、改革开放新高地、全面绿色转型区、和谐善治幸福城,着力优化营商环境、强化“双招双引”、推进民营经济高质量发展,积极营造尊重企业家、尊重纳税人的良好氛围,为创新创意创造栽下梧桐林,引来无尽商道活水,以更好的市场机遇、投资机遇、发展机遇,扬起合作之帆,奋力谱写现代化美好阜阳新篇章!

The tide is in and the river has grown wider. The sail hangs straight amid the soft breeze.Standing at a new historical starting point, Fuyang is marching unswervingly towards the road of thriving the city with opening up, empowering the city with vibrant industries, energizing the city with innovation, making it into an ecologically based harmonious city. We strive to build three places, one district and one city--a  gathering place for industrial undertaking, scientific and  technological achievements transformation, a new highland for reform and  opening up, a comprehensive green transformation area, and a harmonious  and well-governed city.We will cultivate fertile land for innovation, creativity and creation, thus attract endless businesses. The banner of cooperation will be raised high with better market opportunities, investment opportunities and development opportunities, and we will spare no effort to usher in a new chapter of modern and beautiful Fuyang!


美好阜阳,欢迎您!

Welcome to Fuyang!

 

(第四届徽文化外宣翻译大赛优秀奖)